adorno-superlargo

Version en français

*Si quieres colaborar con el proyecto escribe a: bikutsi@bikutsi.es o pincha aquí

Este es un trabajo que comienza en abril de 2014 en la ciudad de Dschang (Camerún) con el fin de promover un modelo educativo justo, igualitario y completo en cuanto a contenidos de estudio entre la juventud local que cursa estudios superiores en la Universidad de Dschang, Facultad de Estudios Hispánicos.

Tras un estudio y análisis de las necesidades del terreno en materia educativa,  consideramos que la mejor manera de promover el desarrollo efectivo de las capacidades y potencialidades de la población local es el apoyo a los modelos locales que cumplen los valores de respeto, incorruptibilidad, profesionalidad, motivación por el aprendizaje y solidaridad y apoyo mutuo. Esto es, frente a la creación de “parches” o acciones de ayuda puntual en el desarrollo de las actividades de un determinado sector educativo, apostamos por el apoyo a la formación de las/los jóvenes locales, con la idea de generar personas adultas autónomas (que no dependan de ayudas externas/extranjeras) que constituyan nuevos modelos de educación y contribuyan a la implantación en su país de los valores positivos antes señalados.

Es digno de mención la influencia ejercida por el alumnado de la Facultad de Estudios Hispánicos y el Profesor Titular de la misma (el Doctor Issacar Nguen Djo) en el planteamiento y puesta en marcha del presente proyecto, pues con su perseverancia y su trabajo diario nos han aportado una justificación más que suficiente para querer apoyarlos. Las dificultades propias de la zona rural en la que se ubica la Universidad, tales como la falta de acceso al agua potable, o las limitaciones para el alumnado en su acceso a los estudios (falta de recursos económicos, presiones políticas y corrupción generalizada...) hacen que valoremos de forma aún más positiva los múltiples esfuerzos que el alumnado de la Facultad lleva a cabo por mantener sus estudios de la mejor manera posible.

Cuando iniciamos la relación con la Facultad y constatamos este alto grado de implicación y compromiso del alumnado con sus estudios, así como la profesionalidad y espíritu de trabajo del profesor, la idea de realizar una actividad que fomentase la difusión y promoción del trabajo en la facultad se vio necesaria y positiva para el desarrollo local desde una óptica de cooperativismo y no paternalista. Esta necesidad de difusión y apoyo está expresada en el planteamiento del presente proyecto.

Entrando en una contextualización de las problemáticas generales de la educación en el área de influencia de este proyecto, es preciso señalar las siguientes:

  • Cincuenta años después de la independencia política de la mayoría de los países subsaharianos, el sistema de educación que pervive no está adaptado a la realidad social ni permite un desarrollo efectivo y real de las poblaciones locales de estos países
  • El sistema educativo actual es de herencia neocolonial de tipo occidental, sexista en el acceso a la educación, elitista y discriminatorio económicamente, autoritario, militarizado, responde a intereses externos y no locales, y no permite generar una juventud bien formada preparada para afrontar los retos de supervivencia en la actualidad
  • La metodología no es participativa sino autoritaria, violenta, basada en la imposición de criterios, opresora del pensamiento crítico e independiente y centrada en la memorización de datos (no susceptibles de cuestionamiento)
  • El sistema educativo existente subestima los valores africanos locales, así como sus lenguas, imponiéndose la lengua colonial (francesa, en este caso), considerada como “lengua de la cultura”
  • La educación escolar en vigor está en contradicción notoria con las necesidades reales de las poblaciones. No constituye una institución social neutra, sino que representa un aparato ideológico (esto es común a todos los sistemas educativos, el problema principal es que aquí revierte en contra de la propia población de forma agresiva) que permite el mantenimiento del estado de cosas (opresión y explotación francesa del territorio y personas / trabajadoras/es de la región)
  • Los programas de alfabetización propuestos por las políticas estatales han permitido que un mayor número de alumnado acceda a las instituciones escolares (y este dato ha sido empleado en las estadísticas para cubrir las deficiencias estructurales del sistema), generando una escolarización masiva de jóvenes que no pueden continuar la enseñanza secundaria o superior, y adquieren unas nociones muy básicas de alfabetización que en ningún caso promueven el desarrollo de la inteligencia crítica, lógica o de comprensión/problematización del mundo.
  • Se ha formado a las élites locales (con este modelo educativo neocolonial) que han tomado las riendas del control político, económico y social del país tras la proclamación de la independencia en el siglo pasado, manteniendo así los mismos principios de explotación de riquezas y control armado de la población por las élites, con una apariencia distinta
  • El conolizador se ha ido dejando tras él un sistema de enseñanza que resiste al tiempo: tiene los mismos objetivos que los de las antiguas metrópolis, generando una situación de bloqueo que no responde a las aspiraciones populares del África actual.

En cuanto a la realidad más concreta que permite la justificación de este proyecto, es necesario tener en cuenta las observaciones realizadas en terreno por el equipo de trabajo, así como por las condiciones puntuales del mismo en el momento del nacimiento de la idea original. En relación a las problemáticas encontradas en terreno, de las cuales Letras españolas en Dschang quiere ser motor de difusión y reducción, encontramos las siguientes:

  • Carencia de recursos materiales suficientes para el alumnado de la Unidad de Estudios Españoles del Departamento de LEA (Langues Étrangères Appliquées), estudios de Trilingüe Español (libros, manuales, guías, diccionarios de la lengua española…)
  • Imposibilidad de acceso a fuentes originales de los documentos citados en el punto anterior, dada la inexistencia de libros en español en las librerías nacionales y de bibliotecas con contenido consultable al público, situación agravada tras el cierre del Centro Cultural Español en Yaundé durante el presente curso escolar (hasta ahora, único centro de referencia de estudios hispánicos y lengua española en Camerún)
  • Ausencia de promoción de las/os estudiantes (falta de becas o ayudas al estudio) o motivaciones al estudio (fin de la cooperación española (AECI) con la Facultad: eliminación de ayudas y actividades culturales antes realizadas)
  • Dificultades de acceso a las titulaciones derivadas de los altos gastos económicos que supone para la media del alumnado y problemáticas derivadas de la gestión estatal (retraso en la entrega de títulos, tiempos largos de espera, petición de pago de distintas tasas…)

Si bien las citadas problemáticas constituyen la base que justifica nuestra implicación en el presente proyecto, no es menos importante el planteamiento que realizamos de difusión y apoyo de los aspectos positivos observados en terreno que aquí se expresan:

  • Alto grado de motivación e implicación del alumnado por el estudio
  • Organización interna del alumnado, autonomía en su proceso de aprendizaje y trabajo en equipo (metodología de trabajo grupal: Club de Español La Castellana)
  • Actitud de trabajo positiva, resolución de conflictos, creatividad y profesionalidad del Jefe de la Unidad Española, el Profesor D. Issacar Nguen Djo.

Entendemos como objetivo general del proyecto el apoyo al trabajo realizado por el porfesor titular y el alumnado de la facultad de Estudios Hispánicos de la Universidad de Dschang. A través de él, pretendemos:

1. Contribuir al desarrollo local cooperando en la formación de los/as jóvenes estudiantes de la Facultad

  • ¿Cómo? Apoyando las propuestas de trabajo positivas que se han observado en el Profesor Titular de la Facultad como en el alumnado agrupado en el Hispanoclub La Castellana

2. Reducir las carencias de material didáctico a las que se enfrenta la Facultad

  • ¿Cómo? Facilitando el acceso a materiales didácticos técnicos y de especialidades de sus estudios (Lingüística y Literatura Hispánica), realizando donaciones de material educativo desde España

3. Promover una conciencia de solidaridad hacia la población local desde una óptica igualitaria y no pater/maternalista

  • ¿Cómo? Difundiendo tanto las dificultades y problemáticas a las que se enfrenta el alumnado universitario camerunés como los aspectos positivos y las acciones que éste realiza para superarlas (mostrar su organización, coordinación, metodología y conocimientos)

4. Generar nuevas vías de cooperación entre población española y camerunesa en el ámbito educativo (desarrollo socioeducativo de los países participantes)

  • ¿Cómo? Informando sobre las necesidades reales del profesorado y alumnado de la facultad y planteando apertura de relaciones de intercambio de estudiantes entre universidades

AÑO 2014

  • Mayo: Consolidación de las relaciones con la Unidad de Estudios Hispánicos de Dschang. Proyecto Audiovisual “Letras españolas en Dschang” (grabación)
  • Junio: Montaje y edición del proyecto audiovisual. Publicación y primera difusión en redes; creación de página de Facebook (Letras españolas en Dschang)
  • Septiembre: reunión con el Doctor Issacar Nguen Djo en Madrid, comienzo de preparación del primer envío para la creación de una biblioteca
  • Noviembre: recogida de donaciones de libros y preparaciones para la reunión con XXI Solidario
  • Diciembre: Búsqueda de financiación a través de las papeletas del sorteo de una cesta navideña. Presentación del proyecto a la ONG XXI Solidario en su fiesta anual en RivasVaciamadrid

AÑO 2015

  • Enero: Presentación del proyecto con Issacar a la ONG XXI Solidario en Rivas
  • Marzo: PRIMER ENVÍO A DSCHANG. Recepción de los libros, coordinaciones con Dschang para el seguimiento del proyecto. Apertura de dominio web.
  • Abril-Mayo-Junio: Difusión del trabajo realizado hasta el momento por redes, y preparación del segundo envío (recogida de donaciones).
  • Julio: Breve reunión de coordinación con el Doctor Issacar Nguen Djo en Madrid
  • Agosto-Septiembre: Reunión en Rivas con XXISolidario para llevar seguimiento del programa.
  • Octubre: nueva reunión con XXI Solidario en Rivas (sobre el próximo envío: jornada de evaluación y seguimiento con miembros y socias/os de XXI Solidario.
  • Noviembre: preparación del segundo envío (donaciones, compras, empaquetado y etiquetado)
  • Diciembre: SEGUNDO ENVÍO A DSCHANG

AÑO 2016

  • Enero: seguimiento y coordinación sobre el segundo envío y el funcionamiento de la biblioteca. Reunión en Rivas con XXI Solidario.
  • Febrero: Elaboración y envío de la carta al Rector de la Universidad de Dschang solicitando apoyo para el abaratamiento de los costos del envío así como una posible colaboración en la petición de la exoneración fiscal aduanera (con vistas a un envío masivo de material de apoyo a la UDS)
  • Junio: coordinación con el Doctor Issacar Nguen Djo sobre la fecha del próximo envío (aún a determinar)
  • Julio- Diciembre: Búsqueda de financiación para el siguiente envío.

AÑO 2017 

  • Enero-Marzo: Continua coordinación con el doctor Issacar Nguen Djo. Recibimos información satisfactoria sobre la respuesta del Rector en cuanto a una posible exoneración fiscal aduanera. Programación y planteamiento de un tercer envío de materiales a la universidad. 
  • Abril-Mayo: Coordinación con Dschang: análisis de necesidades específicas para el próximo envío de materiales (especialidad lingüística). Seguimiento del uso de la biblioteca por el alumnado. 
  • Junio: lanzamiento oficial de la Campaña de financiación Más Libros Para Dschang para financiar un tercer envío de material a la Universidad (Ver aquí). Contacto con el Instituto Cervantes de Bruselas y presentación del proyecto. 
  • Julio-Agosto: Difusión de la Campaña de financiación Más Libros Para Dschang. 
  • Septiembre: Preparación de paquetería y últimas gestiones para el envío (contacto con compañía aérea, preparación de documentación) para el TERCER ENVÍO A DSCHANG realizado el domingo 24.

screen-shot-2016-11-23-at-13-39-37

XXI SOLIDARIO ONG COLABORADORA

UNED UNIVERSIDAD COLABORADORA

adorno-superlargo